Latijnse tekst de letters tussen [ ] zijn interpretaties.
[M]AGUSA
NO HERCUL [I]
SACRV(M) FLAV[V]S
VIHIRMATIS FIL[IVS]
[S]VMMVS MAGISTRA[TVS]
[C]IVITATIS BATAVOR[VM]
V[OTVM] S[OLVIT] L[IBENS] M[ERITO]
|
Latijnse tekst zonder de interpretaties.
AGUSA
NO HERCUL
SACRV FLAVS
VIHIRMATIS FIL
VMMVS MAGISTRA
IVITATIS BATAVOR
V S L M
| Afbeelding van de bijgewerkte betreffende steen:
(klik op de afbeelding voor een onbewerkte vergroting).
| De traditionele Nederlandse vertaling is:
Aan Magusanus Hercules
(is deze steen) gewijd. Flavus,
zoon van Vihirmas,
opperste magistraat
van het district der Bataven,
heeft (hiermede) zijn gelofte
ingelost, gaarne en met reden
|